제목   |  [6/15] 暑期入境游持续升温 外国游客探索中国深度旅行新模式 작성일   |  2026-06-01 조회수   |  1

    随着暑期旅游旺季临近,中国入境旅游市场继续保持增长趋势。多家在线旅游平台数据显示,今年7月至8月的入境游预订订单量同比增长超过两成,预计将有来自多个国家和地区的外国游客前往中国84个城市旅游。除了上海、北京、广州、成都等传统热门目的地外,一些中小城市也逐渐受到外国游客关注。例如,新疆伊宁、西藏林芝、青海西宁等地的机票预订量出现大幅增长。与此同时,游客来源国范围进一步扩大,来自亚洲、欧洲和北美地区的游客数量均呈现上升趋势。业内人士表示,交通条件不断改善以及旅游产品日益丰富,为外国游客提供了更多选择,也推动中国入境旅游市场向更加多元化的方向发展。

 

中国旅游日|“哪哪都火了”预定年度热词-新华网

 

    与过去以著名景点观光为主的旅行方式相比,越来越多外国游客开始关注当地文化体验和日常生活。他们不仅参观历史古迹,还通过高铁旅行、城市漫步、乡村探访、骑行活动以及特色文化体验深入了解中国社会。一些游客专程前往山西体验古建筑文化,或到河南感受传统服饰与美学活动。与此同时,定制化服务、特色购物以及医疗健康体验等消费项目也受到欢迎。某旅游行业从业者表示:“如今许多外国游客更希望像当地居民一样生活几天,而不仅仅是在景点拍照留念。”专家认为,这种从“观光游”向“体验游”的转变,反映出国际游客对中国文化兴趣不断提升,也有助于推动旅游产业向高品质和多层次方向发展。

 

Chat(词汇互动)

  1. 入境游/rù jìng yóu
  2. 预订订单/yù dìng dìng dān
  3. 同比增长/tóng bǐ zēng zhǎng
  4. 热门目的地/rè mén mù dì dì
  5. 旅游旺季/lǚ yóu wàng jì
  6. 多元化发展/duō yuán huà fā zhǎn
  7. 交通条件/jiāo tōng tiáo jiàn
  8. 深度旅行/shēn dù lǚ xíng
  9. 文化体验/wén huà tǐ yàn
  10. 历史古迹/lì shǐ gǔ jì
  11. 城市漫步/chéng shì màn bù
  12. 乡村探访/xiāng cūn tàn fǎng
  13. 定制化服务/dìng zhì huà fú wù
  14. 特色消费/tè sè xiāo fèi
  15. 高品质发展/gāo pǐn zhì fā zhǎn
  16. 旅游产业/lǚ yóu chǎn yè
  17. 日常生活/rì cháng shēng huó
  18. 国际游客/guó jì yóu kè
  19. 多层次发展/duō céng cì fā zhǎn
  20. 社会趋势/shè huì qū shì

 

Discussion(课堂讨论)

  1. 根据文章内容,为什么越来越多外国游客选择到中国进行深度旅行?
  2. 如果有外国朋友来你的城市旅游,你最想带他们体验什么地方或活动?为什么?
  3. 你认为旅行时参观著名景点重要,还是体验当地生活重要?为什么?
  4. 你有没有通过旅行了解过一种新的文化?请分享你的经历。
  5. 你觉得社交媒体会如何影响人们选择旅游目的地?
  6. 在你看来,一个城市怎样才能吸引更多国际游客?
  7. 未来你最想去哪个国家或地区旅行?你希望体验什么样的当地文化?
  8. 文章提到外国游客越来越关注中国的中小城市。你认为这种趋势会给当地带来哪些影响?
인쇄하기