挙げ句の果て
あげくのはて

■ 의미
끝에 가서는 결국, 급기야, 끝내
■ 예문
部活(ぶかつ)の先輩(せんぱい)に
使(つか)い走(はし)りをさせられ、
挙(あ)げ句(く)の果(は)てに、
走(はし)って帰(かえ)ってきて
疲(つか)れているにもかかわらず、
肩揉(かたも)みをさせられた。
동아리 선배에게 심부름을 시켰고,
급기야 뛰어서 돌아와 피곤한데도 어깨를 주물렀다.
期待(きたい)の新人(しんじん)は、
開幕戦(かいまくせん)から不振(ふしん)にあえぎ、
挙句(あげく)の果(は)てに
故障者(こしょうしゃ)リスト入(い)りした。
기대를 모았던 신인은 개막전부터 부진에 허덕이다가
결국 부상자 명단에 이름을 올렸다.
■ 내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과
함께 찾아뵙겠습니다.
■ 감사합니다.