브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Bury your head in the sand"
"현실을 회피하다”
"Bury your head in the sand"라는 문구는 타조의 행동에서 유래되었습니다.
위험이나 위협에 직면했을 때 타조는 머리를 모래 속에 파묻어 상황을 숨기
거나 피하려고 한다고 믿어졌습니다. 이는 실제로 신화(타조는 머리를 파묻
지 않음)이지만, 이 이미지는 어려운 현실을 무시하거나 피하려는 사람의 상
징이 되었습니다. 이 표현은 19세기 초부터 문제에 직면하거나 불쾌한 진실
을 부인하기를 거부하는 개인을 설명하는 데 사용되었습니다.
예문:
Don’t bury your head in the sand; face the problem and find a
solution.
모든 문제를 피하지 말고 정면으로 맞서 해결책을 찾아라.
She tends to bury her head in the sand when it comes to money
problems.
그녀는 돈 문제에 대해선 항상 무시하려고 한다.
You can’t bury your head in the sand forever; eventually, you’ll have
to deal with it.
영원히 문제를 피할 수는 없다. 결국에는 해결해야 할 때가 온다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!